None. IT506 is advised but not compulsory.
OverviewThis module discusses contemporary film adaptations (90s-2000s) taken from four different Italian textual sources (children's tale, monologue, novel and non-fiction) under the following main aspects:
This module appears in:
2 hours per week
Method of assessment
- Film: Roberto Benigni 2002
- Book: Collodi, Le avventure di pinocchio, various editions. PN 2688.C4, (English Translation: Penguin Classics PN 2688.C41)
- Film: La leggenda del pianista sull'oceano (Tornatore)
- Book: Alessandro Baricco, Feltrinelli 1994 PN2878.I2 (English Translation: Novecento: pianist, Perfect Paperbacks) [the English version of Novecento is out of print, the monologue will be read in Italian].
Io non ho paura
- Film: Gabriele Salvatores 2003
- Book: Niccolò Ammaniti, Einaudi 2001 (English Translation: I'm not scared, Canongate 2004)
- Film: Matteo Garrone, 2008
- Book: Roberto Saviano,Gomorra, 2006
1) To display a systematic, detailed and cogent understanding of contemporary and classic works of Italian literature and their cinematic adaptations
2) To demonstrate an ability to describe and comment on major critical debates on Italian cinema and literature and relate Italian film adaptations to a wider European and extra- European context
3) To deploy accurately established and discipline-specific techniques of analysis and enquiry in the exploration of Italian literary and cinematic products in their socio-historical context
4) To make use of high-level secondary material, including articles from peer-reviewed journals and other reputable sources, with a view to understanding the uncertainty and ambiguity surrounding the discipline.
5) To assess the narrative techniques of film; the structure of montage and the literary value of a screenplay in the works of Italian film-makers inspired by books.
6) To focus on the literary components of a film (the narrative structure of the montage and the value of a screenplay as a literary text)